Happy Dragon Boat Festival 🛶🐲
端午節英文
2024 Jun 10 生活英文
Happy Dragon Boat Festival!
探索端午節英文單字
端午節也叫龍舟節
![](https://doryhsu.pro/images/doryhsu.pro/upload_file/IMG_4198.png)
端午節,又稱:龍舟節 也可以稱做詩人節、浴蘭節、重五節。
端午節是中華傳統文化中的重要節日,以紀念愛國詩人屈原, 也是三大主要節日之一,在當天會進行像龍舟競渡和食粽子等習俗活動,具有豐富的歷史和文化內涵。
今天要來學學端午節相關單字,通過了解這些獨特的單字, 不僅能夠更好地理解這個節日的意義,還能夠提升你的英語詞彙量。
端午節單字
以下是一些與端午節相關的重要英文單字:
1. Dragon Boat Festival (端午節):這是端午節的正式英文名稱。
2. Dragon boat (龍舟):在端午節期間,龍舟競渡是最具代表性的活動。
3. Rice dumpling (粽子): 端午節的傳統食品,英文中常用“rice dumpling”或“zongzi”來表示。
4. Qu Yuan (屈原):端午節的紀念人物,一位古代的詩人和愛國者。
5. Poet (詩人): 屈原的職業,他的詩歌對中國文學影響深遠。
6. Patriot (愛國者):屈原的愛國精神是端午節的重要內涵之一。
7. Calamus (菖蒲):菖蒲和艾草是端午節用來驅邪的植物。
8. Mugwort (艾草):和菖蒲一樣,艾草在端午節有驅邪的象徵意義。
9. Five-colored silk thread (五色絲線):在端午節期間,這些彩線被用來祈福避邪。
10. Realgar wine (雄黃酒):一種在端午節飲用的傳統酒類,據說可以驅蟲避邪。
前三名熱門端午節活動
這一天有許多習俗活動,其中最受歡迎的前三名活動分別是吃粽子、划龍舟和掛香包。
1. 吃粽子 (Eating Rice Dumplings) 吃粽子是端午節最具代表性的傳統習俗。粽子是一種用糯米、紅豆、肉類等餡料包裹在竹葉或蘆葦葉中的美食,經過蒸煮後食用。這一習俗源自古代人民為了紀念愛國詩人屈原,將粽子投入江中以驅散魚群,防止魚類啃食他的遺體。如今,粽子已成為端午節不可或缺的美味佳餚,象徵著對屈原的緬懷和敬意。
![](https://doryhsu.pro/images/doryhsu.pro/upload_file/IMG_4201.png)
例句 (Example Sentences): • “During the Dragon Boat Festival, it is a tradition to eat rice dumplings.”
• “My grandmother makes the best rice dumplings filled with pork and beans.”
• “Eating zongzi is a way to honor the memory of Qu Yuan.”
![](https://doryhsu.pro/images/doryhsu.pro/upload_file/IMG_4199.png)
2. 划龍舟 (Dragon Boat Racing) 划龍舟是端午節最具活力和觀賞性的活動。
參賽者分成多支隊伍,乘坐裝飾華麗的龍舟,在河中展開激烈的競速比賽。賽前,龍舟會被裝飾一新,頭尾雕刻成龍的形象,並舉行隆重的祭祀儀式,祈求平安順利。
隨著鼓聲響起,槳手們齊心協力,劃動船槳,龍舟在水面上疾馳而過,場面壯觀。這項活動不僅增強了團隊合作精神,還吸引了大量觀眾前來觀看,增添了節日的喜慶氛圍。
例句 (Example Sentences): • “Dragon boat racing is the highlight of the Dragon Boat Festival.”
• “Teams compete fiercely in the dragon boat race, paddling in unison to the beat of the drums.”
• “The dragon boat races are a thrilling spectacle that draw large crowds every year.”
3. 掛香包 (Hanging Sachets) 掛香包是端午節的另一項重要習俗。
香包通常由各種香草和藥草製成,具有驅蚊避邪的作用。人們將香包掛在門口或身上,象徵驅除病邪,保佑平安健康。香包的形狀多樣,有動物、花卉等各種圖案,充滿了節日的氣息。
製作香包也是端午節的一項有趣活動,許多家庭會一起製作,增強親子之間的互動和交流。
例句 (Example Sentences):
• “Hanging sachets filled with herbs is a common practice during the Dragon Boat Festival.”
• “The sachets are believed to ward off evil spirits and bring good health.”
• “Children enjoy making herbal sachets with their families during the festival.”
英文像肉粽一樣難消化
![](https://doryhsu.pro/images/doryhsu.pro/upload_file/IMG_4200.png)
![](https://doryhsu.pro/images/doryhsu.pro/upload_file/IMG_4202.png)
想到要唸英文就覺得痛苦,就像吃了糯米一樣,在肚子裡很難消化不舒服…
這個時候,你需要:Dory英文益生菌
你需要DORY英文益生菌
輕鬆學英文,就像每天攝取益生菌一樣
課程名稱: Dory英文益生菌
成分:TED Ed 線上教材
內容量:4-6人
建議量:一週2堂以上,各25分鐘
![](https://doryhsu.pro/images/doryhsu.pro/upload_file/IMG_4203.png)
學英語也可以像每天攝取益生菌一樣簡單而有效!
本課程旨在讓你逐步建立英語能力,透過持之以恆的小步驟,逐漸改善你的語言技巧和自信心。
就像益生菌改善你的腸道健康一樣,這門課程將幫助你持續進步,最終達到流利英語的目標。
預購時間:即日起~6月30日22:00
服用日期:7月1日 星期一 開始